अम्बा यथा च सा नन्देत्कौसल्या मम दक्षिणाम्।।2.32.22।। तथा द्विजातीस्ता न्सर्वान् लक्ष्मणार्चय सर्वशः।
ambā yathā ca sā nandetkausalyā mama dakṣiṇām..2.32.22.. tathā dvijātīstā nsarvān lakṣmaṇārcaya sarvaśaḥ.
language
English Translation
"You should, O Lakshmana treat all those brahmins in such a way that my mother shall be pleased on seeing my respectful offerings."
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मण O Lakshmana, अम्बा mother, सा कौशल्या Kausalya, मम my, दक्षिणाम् respectful offerings, यथा in whichever way, नन्देत् that pleases, तथा in that way, तान् those, सर्वान् all, द्विजातीन् brahmins, सर्वशः in all ways, अर्चय you may honour.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
109.22