search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 109.32

Sarga 32

स भार्यावचनं श्रुत्वा शाटीमाच्छाद्य दुश्छदाम्।।2.32.32।। स प्रातिष्ठत पन्थानं यत्र रामनिवेशनम्।

sa bhāryāvacanaṃ śrutvā śāṭīmācchādya duśchadām..2.32.32.. sa prātiṣṭhata panthānaṃ yatra rāmaniveśanam.

language

English Translation

"At the words of his wife, Trijata took the path to Rama's palace, having wrapped himself with a torn upper garment ."

menu_book

Word Meanings

सः that Trijata, भार्यावचनम् wife's words, श्रुत्वा having heard, दुःश्छदाम् tattered clothes, शाटीम् upper garment, आच्छाद्य having wrapped, रामनिवेशनम् Rama's palace, यत्र where it is located, पन्थानम् about the path, प्रातिष्ठत he set forth.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

109.32