स राजपुत्रमासाद्य त्रिजटो वाक्यमब्रवीत्।।2.32.34।। निर्धनो बहुपुत्रोऽस्मि राजपुत्र महायशः। उञ्छवृत्तिर्वने नित्यं प्रत्यवेक्षस्व मामिति।।2.32.35।।
sa rājaputramāsādya trijaṭo vākyamabravīt..2.32.34.. nirdhano bahuputro'smi rājaputra mahāyaśaḥ. uñchavṛttirvane nityaṃ pratyavekṣasva māmiti..2.32.35..
language
English Translation
"Trijata approached Rama and said O illustrious prince I am a destitute and have many children. I am living in the forest by collecting leftover grains. Look at me."
menu_book
Word Meanings
सः त्रिजटः that Trijata, राजपुत्रम् prince Rama, आसाद्य having approached, वाक्यम् these words, अब्रवीत् uttered, महायशः O illustrious one, राजपुत्र O Prince, निर्धनः I am a destitute, बहुपुत्रः father of many children, नित्यम् daily, वने in the forest, उञ्छवृत्ति: अस्मि living on collecting the leftover grain of the field, माम् me, प्रत्यवेक्षस्व look at, इति thus.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
109.34