search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 228.9

Sarga 32

स्निग्धवैडूर्यसङ्काशं तप्तकाञ्चनकुण्डलम्। सुभुजं शुक्लदशनं महास्यं पर्वतोपमम्।।3.32.9।।

snigdhavaiḍūryasaṅkāśaṃ taptakāñcanakuṇḍalam. subhujaṃ śukladaśanaṃ mahāsyaṃ parvatopamam..3.32.9..

language

English Translation

"Wearing burnished golden earrings, he looked bright like the glittering vaidurya. And with his wellformed arms, white teeth and wide mouth, he looked like a mountain."

menu_book

Word Meanings

स्निग्धवैडूर्यसंकाशम् comparable to glittering vaiduryas, तप्तकाञ्चनकुण्डलम् wearing bright burnished golden earrings, सुभुजम् strong arms, शुक्लदशनम् with white teeth, महास्यम् wide mouth, पर्वतोपम् like a mountain.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

228.9