शोकस्तेविगतस्सर्वःकल्याणंत्वामुपस्थितम् । ध्रुवंत्वांभजतेलक्ष्मीःप्रियंतेप्रीतिकरंशृणुः ।।6.33.15।।
śokastevigatassarvaḥkalyāṇaṃtvāmupasthitam . dhruvaṃtvāṃbhajatelakṣmīḥpriyaṃteprītikaraṃśṛṇuḥ ..6.33.15..
language
English Translation
""Your sorrow has gone. All auspiciousness awaits you. Surely you will attain good fortune (Lakshmi). You listen to my happy and pleasant news.""
menu_book
Word Meanings
ते your, शोकः grief, विगतः gone, सर्वकल्याणम् all auspicious, त्वाम् to you, उपस्थितम् awaits, लक्ष्मीः Lakshmi, ध्रुवम् surely, त्वाम् you, भजते attain, ते to you, प्रियम् pleasant, प्रीतिकरं happy, शृणु hear.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 33
update
Verse
439.15