search
person
arrow_back Back to Sarga 33
Verse 439.19

Sarga 33

सतांश्रुत्वाविशालाक्षी: प्रवृत्तिंराक्षसाधिपः । एषमन्त्रयतेसर्वैस्सचिवैस्सहरावणः ।।6.33.19।।

satāṃśrutvāviśālākṣī: pravṛttiṃrākṣasādhipaḥ . eṣamantrayatesarvaissacivaissaharāvaṇaḥ ..6.33.19..

language

English Translation

""O Broadeyed Sita! On hearing the news (of Rama crossing) Rakshasa king is holding consultation with ministers about what to do.""

menu_book

Word Meanings

विशालाक्षी broad eyed, राक्षसाधिपः Rakshasa king, सःएषः all the news, रावणः Ravana, ताम् those, प्रवृत्तिम् What to do, श्रुत्वा hearing, सचिवैःसह with friends, मन्त्रयते with ministers.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 33

update

Verse

439.19