लक्ष्मणं चानुजानीहि सीता चान्वेति मां वनम्। कारणैर्बहुभि स्तथ्यैर्वार्यमाणौ न चेच्छतः।।2.34.23।।
lakṣmaṇaṃ cānujānīhi sītā cānveti māṃ vanam. kāraṇairbahubhi stathyairvāryamāṇau na cecchataḥ..2.34.23..
language
English Translation
"Allow Lakshmana and Sita to follow me into the forest. I tried to dissuade them with a number of reasons but they did not agree."
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मणं च (to) Lakshmana also, अनुजानीहि may allow, सीता च Sita also, माम् me, वनम् to the forest, अन्वेति will be following, तथ्यैः by genuine, बहुभिः many, कारणैः with reasons, वार्यमाणौ dissuaded, न च इच्छतः both do not agree.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
111.23