मा विमर्शो वसुमती भरताय प्रदीयताम्।।2.34.44।। न हि मे काङ्क्षितं राज्यं सुखमात्मनि वा प्रियम्। यथानिदेशं कर्तुं वै तवैव रघुनन्दन।।2.34.45।।
mā vimarśo vasumatī bharatāya pradīyatām..2.34.44.. na hi me kāṅkṣitaṃ rājyaṃ sukhamātmani vā priyam. yathānideśaṃ kartuṃ vai tavaiva raghunandana..2.34.45..
language
English Translation
"Do not brood. Bestow the kingdom on Bharata. I do not have any desire for the kingdom or pleasure. Nothing is dearer to me than compliance with your order, O Delight of the Raghu race"
menu_book
Word Meanings
विमर्शः मा do not brood, वसुमती the earth, भरताय to Bharata, प्रदीयताम् be given, रघुनन्दन O Delight of the Raghu race, मे to me, राज्यम् kingdom, आत्मनि in me (for me), सुखं वा pleasure, काङ्क्षितम् is desired, न हि is not, तव your, यथा निदेशम् according to your order, कर्तुम् एव to carry out only, प्रियं वै is dear to me.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
111.45