search
person
arrow_back Back to Sarga 34
Verse 111.46

Sarga 34

अपगच्छतु ते दु:खं माभूर्बाष्पपरिप्लुतः। न हि क्षुभ्यति दुर्धर्षः समुद्रः सरितां पतिः।।2.34.46।।

apagacchatu te du:khaṃ mābhūrbāṣpapariplutaḥ. na hi kṣubhyati durdharṣaḥ samudraḥ saritāṃ patiḥ..2.34.46..

language

English Translation

"Let your grief go. Do not shed tears. The indomitable ocean, Lord of rivers, is never perturbed."

menu_book

Word Meanings

ते your, दुःखम् grief, अपगच्छतु may go away, बाष्पपरिप्लुतः filled with tears, मा भूः do not become, सरिताम् of rivers, पतिः lord, दुर्धर्ष: an indomitable one, समुद्रः ocean, न क्षुभ्यति is never perturbed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 34

update

Verse

111.46