फलानि मूलानि च भक्षयन्वने गिरींश्च पश्यन् सरितस्सरांसि च। वनं प्रविश्यैव विचित्रपादपम् सुखी भविष्यामि तवास्तु निर्वृतिः।।2.34.59।।
phalāni mūlāni ca bhakṣayanvane girīṃśca paśyan saritassarāṃsi ca. vanaṃ praviśyaiva vicitrapādapam sukhī bhaviṣyāmi tavāstu nirvṛtiḥ..2.34.59..
language
English Translation
"Entering the forest full of various kinds of trees I shall be happy to view the mountains, rivers and the lakes and to eat fruits and roots. (Hence) do not grieve."
menu_book
Word Meanings
विचित्रपादपम् with various kinds of trees, वनम् the forest, प्रविश्यैव having entered, फलानि fruits, मूलानि च roots also, भक्षयन् eating, वने in the forest, गिरींश्च mountains as well, सरितः rivers, सरांसि च lakes, पश्यन् seeing, सुखी भविष्यामि shall be happy, तव you, निर्वृतिः अस्तु shall cease (to lament).
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
111.59