स सत्यवादी धर्मात्मा गाम्भीर्यात्सागरोपमः। आकाश इव निष्पङ्को नरेन्द्रः प्रत्युवाच तम्।।2.34.9।।
sa satyavādī dharmātmā gāmbhīryātsāgaropamaḥ. ākāśa iva niṣpaṅko narendraḥ pratyuvāca tam..2.34.9..
language
English Translation
"That truthful and virtuous king (Dasaratha) who was deep like the ocean and free from mud (pure) like the sky replied:"
menu_book
Word Meanings
सत्यवादी truthful, धर्मात्मा virtuous, गाम्भीर्यात् in depth, सागरोपमः like the ocean, आकाश इव like the sky, निष्पङ्क: free from mud (clean), सः नरेन्द्रः that king, तम् to him (Sumantra), प्रत्युवाच replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
111.9