सा सुकेशी सुनासोरुस्सुरूपा च यशस्विनी। देवतेव वनस्यास्य राजते श्रीरिवापरा।।3.34.15।।
sā sukeśī sunāsorussurūpā ca yaśasvinī. devateva vanasyāsya rājate śrīrivāparā..3.34.15..
language
English Translation
"She is an illustrious lady. She is goodlooking with her long hair, wellshaped nose and things. She appears to be the presiding deity of the forest, another goddess of wealth (Laxmi)."
menu_book
Word Meanings
सुकेशी she has long hair, सुनासोरुः has beautiful nose and thighs, सुरूपा च of good look, यशस्विनी illustrious lady, सा she, अस्य of this, वनस्य of the forest, देवतेव like the presiding deity, अपरा another, श्रीरिव like goddess of wealth, राजते shining.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
230.15