search
person
arrow_back Back to Sarga 34
Verse 230.6

Sarga 34

शक्रचापनिभं चापं विकृष्य कनकाङ्गदम्। दीप्तान् क्षिपति नाराचान्सर्पानिव महाविषान्।।3.34.6।।

śakracāpanibhaṃ cāpaṃ vikṛṣya kanakāṅgadam. dīptān kṣipati nārācānsarpāniva mahāviṣān..3.34.6..

language

English Translation

"His bow resembles Indra's, He is adorned with gold bands. Drawing the bow, he releases glittering arrows like highly poisonous snakes."

menu_book

Word Meanings

शक्रचापनिभम् bow like Indra's, कनकाङ्गदम् gold armlets, चापम् bow, विकृष्य draws, महाविषान् highly poisonous, सर्पानिव snake like, दीप्तान् glittering, नाराचान् iron arrows, क्षिपति releases.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 34

update

Verse

230.6