search
person
arrow_back Back to Sarga 34
Verse 34.17

Sarga 34

उत्तिष्ठति च शीतांशुश्शशी लोकतमोनुद:। ह्लादयन् प्राणिनां लोके मनांसि प्रभया विभो।।1.34.17।।

uttiṣṭhati ca śītāṃśuśśaśī lokatamonuda:. hlādayan prāṇināṃ loke manāṃsi prabhayā vibho..1.34.17..

language

English Translation

"O Lord the Moon with his cool rays, dispelling the darkness of the earth and delighting the minds of all living beings in this world, is rising higher and higher."

menu_book

Word Meanings

विभो O Rama, शीतांशु: having cool rays, शशि moon, लोकतमोनुद: dispelling the darkness of world, प्रभया with moon light, लोके in this world, प्राणिनाम् of the living beings, मनांसि minds, ह्लादयन् delighting, उत्तिष्ठति is rising higher and higher.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 34

update

Verse

34.17