search
person
arrow_back Back to Sarga 34
Verse 34.9

Sarga 34

दिव्या पुण्योदका रम्या हिमवन्तमुपाश्रिता। लोकस्य हितकामार्थं प्रवृत्ता भगिनी मम।।1.34.9।।

divyā puṇyodakā ramyā himavantamupāśritā. lokasya hitakāmārthaṃ pravṛttā bhaginī mama..1.34.9..

language

English Translation

"Conferring the benefit of the other world and worldly pleasures on men my sister Kausiki who is divine and beautiful having sacred waters took resort in Himavat mountain and started flowing from there."

menu_book

Word Meanings

लोकस्य for the world, हितकामार्थम् for the welfare and pleasure, प्रवृत्ता flowed, दिव्या divine, पुण्योदका sacred waters, रम्या beautiful, मम my, भगिनी sister, हिमवन्तम् Himavat mountain, उपाश्रिता took asylum.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 34

update

Verse

34.9