search
person
arrow_back Back to Sarga 34
Verse 440.10

Sarga 34

उद्विग्नाशङ्किताचास्मिनस्वस्थंचमनोमम । तद्भयाच्चाहमुद्विग्नाअशोकवनिकांगता ।।6.34.10।।

udvignāśaṅkitācāsminasvasthaṃcamanomama . tadbhayāccāhamudvignāaśokavanikāṃgatā ..6.34.10..

language

English Translation

""I am perturbed and doubtful (of my life). My mind is not at ease. Even though I am in Ashoka Grove I am disturbed.""

menu_book

Word Meanings

अहम् I am, उद्विग्ना perturbed, शङ्किताच and doubting, अस्मि, मम to me, मनः mind, सस्वस्थम् not at ease, अहम् I am, अशोकवनिकाम् in the Asoka grove, गता remaining, तद्भयात् fear of him, उद्विग्ना perturbed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 34

update

Verse

440.10