ततः स्स वरदः साधुराजानं प्रत्यभाषत। म्रियतां ध्वंसतां वेयं मा कृथास्त्वं महीपते।।2.35.25।।
tataḥ ssa varadaḥ sādhurājānaṃ pratyabhāṣata. mriyatāṃ dhvaṃsatāṃ veyaṃ mā kṛthāstvaṃ mahīpate..2.35.25..
language
English Translation
"That holy man who had granted the boon (to the king) had said, 'Let her die or destroy herself, but do not disclose (the cause of your laughter)."
menu_book
Word Meanings
ततः then, वरदः the conferor of boons, सः साधुः that holy man, राजानम् to the king, प्रत्यभाषत answered, महीपते O King, इयम् she, म्रियताम् let her die, ध्वंसतां वा or be destroyed, त्वम् you, मा कृथाः do not disclose (don't tell).
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 35
update
Verse
112.25