search
person
arrow_back Back to Sarga 35
Verse 231.32

Sarga 35

एकपादेन धर्मात्मा भक्षयित्वा तदामिषम्।।3.35.32।। निषादविषयं हत्वा शाखया पतगोत्तमः। प्रहर्षमतुलं लेभे मोक्षयित्वा महामुनीन्।।3.35.33।।

ekapādena dharmātmā bhakṣayitvā tadāmiṣam..3.35.32.. niṣādaviṣayaṃ hatvā śākhayā patagottamaḥ. praharṣamatulaṃ lebhe mokṣayitvā mahāmunīn..3.35.33..

language

English Translation

"Righteous Garuda, the best among the birds, stood on one foot and ate the flesh (of elephant and tortoise) and with the branch of the tree, destroyed the settlement of the demons. Over the destruction of the demons and deliverance of the great seers he felt immeasurable happiness."

menu_book

Word Meanings

धर्मात्मा righteous self, पतगोत्तमः the best among birds (Garuda), तत् that, आमिषम् meat, एकपादेन (standing) on one foot, भक्षयित्वा eating, शाखया with the branch, निषादविषयम् settlement of nightwalkers, हत्वा destroying, महामुनीन् great seers, मोक्षयित्वा delivering, अतुलम् great, प्रहर्षम् happiness, लेभे felt.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 35

update

Verse

231.32