अथ तत्र तदा रामो विश्वामित्रमथाब्रवीत्।।1.35.11।। भगवन् श्रोतुमिच्छामि गङ्गां त्रिपथगां नदीम्। त्रैलोक्यं कथमाक्रम्य गता नदनदीपतिम्।।1.35.12।।
atha tatra tadā rāmo viśvāmitramathābravīt..1.35.11.. bhagavan śrotumicchāmi gaṅgāṃ tripathagāṃ nadīm. trailokyaṃ kathamākramya gatā nadanadīpatim..1.35.12..
language
English Translation
"Then Rama said to Viswamitra "O venerable one I wish to know why Ganga flowing in three directions, occupy (purified) the three worlds before entering the sea, the lord of rivers?""
menu_book
Word Meanings
अथ then, राम: Rama, तदा then, तत्र there, विश्वामित्रम् addressing Visvamitra, अब्रवीत् spoke, भगवन् O Venerable one, त्रिपथगाम् flowing in three directions, गङ्गां नदीम् about river Ganga, श्रोतुम् to listen, इच्छामि I am desirous,त्रैलोक्यम् three worlds, आक्रम्य occupying, नदनदीपतिम् the sea, the lord of all the rivers, कथम् how, गता reached.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 35
update
Verse
35.12