त्वया ह्यहं सहायेन पार्श्वस्थेन महाबल।।3.36.14।। भ्रातृभिश्च सुरान्युद्धे समग्रान्नाभिचिन्तये। तत्सहायो भव त्वं मे समर्थो ह्यसि राक्षस।।3.36.15।।
tvayā hyahaṃ sahāyena pārśvasthena mahābala..3.36.14.. bhrātṛbhiśca surānyuddhe samagrānnābhicintaye. tatsahāyo bhava tvaṃ me samartho hyasi rākṣasa..3.36.15..
language
English Translation
"You are mighty. I do not care to fight even the gods when you and my brothers are by my side. Therefore, O demon, be my accomplice. (I know) you are capable of that."
menu_book
Word Meanings
महाबल of great strength, सहायेन come for help, पार्श्वस्थेन at my side, त्वया by you, भ्रातृभिश्च by brothers also, युद्धे in war, समग्रान् together, सुरान् gods, नाभिचिन्तये I do not care, राक्षस demon, तत् therefore, त्वम् you, मे to me, सहायः accomplice, भव be, समर्थः capable, असि हि you are,
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 36
update
Verse
232.15