ते त्विदानीं जनस्थाने वसमाना महाबलाः। सङ्गताः परमायत्ता रामेण सह संयुगे।।3.36.6।। नानाप्रहरणोपेताः खरप्रमुखराक्षसाः।
te tvidānīṃ janasthāne vasamānā mahābalāḥ. saṅgatāḥ paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge..3.36.6.. nānāpraharaṇopetāḥ kharapramukharākṣasāḥ.
language
English Translation
"These mighty demons, living in Janasthana, eqipped with different kinds of weapons, supported and led by Khara, met Rama in an encounter."
menu_book
Word Meanings
जनस्थाने at Janasthana, वसमानाः living permanently, महाबलाः very strong, ते they, खरप्रमुखराक्षसाः demons led by Khara, इदानीम् now, परमायत्ताः with all support, नानाप्रहरणोपेताः wielding different kinds of weapons, संयुगे in war, रामेण सह with Rama, सङ्गताः have fought.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 36
update
Verse
232.6