अथ शैलसुता राम त्रिदशानिदमब्रवीत्। समन्युरशपत्सर्वान् क्रोधसंरक्तलोचना।।1.36.20।।
atha śailasutā rāma tridaśānidamabravīt. samanyuraśapatsarvān krodhasaṃraktalocanā..1.36.20..
language
English Translation
""Rama thereafter Uma, daughter of the mountain (Himavan) with her eyes red with anger cursed all of them:"
menu_book
Word Meanings
राम Rama, अथ thereafter, शैलसुता daughter of mountain Himavan, समन्यु: with anger, त्रिदशान् addressing devatas, इदम् these words, अब्रवीत् spoke, क्रोधसंरक्तलोचना with reddened eyes because of anger, सर्वान् all of them, अशपत् cursed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 36
update
Verse
36.20