अद्यप्रभृति युष्माकमप्रजास्सन्तु पत्नय:।।1.36.22।। एवमुक्त्वासुरान् सर्वान् शशाप पृथिवीमपि।
adyaprabhṛti yuṣmākamaprajāssantu patnaya:..1.36.22.. evamuktvāsurān sarvān śaśāpa pṛthivīmapi.
language
English Translation
""From today onwards your wives will become childless" cursed Uma. The devatas were cursed this Even the earth:"
menu_book
Word Meanings
अद्यप्रभृति from today onwards, युष्माकम् your, पत्नय: wives, अप्रजा: childless, सन्तु may become, सर्वान् all, सुरान् devatas, एवम् in this way, उत्त्वा having spoken, पृथिवीमपि Earth also, शशाप cursed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 36
update
Verse
36.22