अवने नैकरूपा त्वं बहुभार्या भविष्यसि।।1.36.23।। न च पुत्रकृतां प्रीतिं मत्क्रोधकलुषीकृता । प्राप्स्यसि त्वं सुदुर्मेधे मम पुत्रमनिच्छती।।1.36.24।।
avane naikarūpā tvaṃ bahubhāryā bhaviṣyasi..1.36.23.. na ca putrakṛtāṃ prītiṃ matkrodhakaluṣīkṛtā . prāpsyasi tvaṃ sudurmedhe mama putramanicchatī..1.36.24..
English Translation
""O Earth you will assume many forms and become wife of many masters. O evilminded one, you did not want me to bear a son. Having been fouled as a result of my anger, you will not have the pleasure of having a son, cursed Uma."
Word Meanings
अवने O Earth, त्वम् you, नैकरूपा do not assume one single form, बहुभार्या as wife of many masters, भविष्यसि you will become, सुदुर्मेधे O evil minded one, मम for me, पुत्रम् son, अनिच्छती is not to your liking, त्वम् you, मत्क्रोधकलुषीकृता fouled as as result of my anger, पुत्रकृताम् on account of a son, प्रीतिं च pleasure also, न प्राप्स्यसि you will not obtain.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 36
Verse
36.24