अहं वापि विपद्येयं रक्षोभिरभितर्जिता। त्वत्प्रयत्नो हरिश्रेष्ठ भवेन्निष्फल एव तु।।5.37.54।।
ahaṃ vāpi vipadyeyaṃ rakṣobhirabhitarjitā. tvatprayatno hariśreṣṭha bhavenniṣphala eva tu..5.37.54..
language
English Translation
""In such a case, caught and intimidated by the demons I may die. Then your efforts will be wasted."
menu_book
Word Meanings
रक्षोभिः caught by the ogres, अभितर्जिता very much threatened, अहम् I, विपद्येयं वापि or else I may die, हरिश्रेष्ठ best of monkeys, त्वत्प्रयत्नः your effort, निष्फल एव will be wasteful, तु indeed, भवेत् may be.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
375.54