कुबेरंतुयदाराम रावणःप्रत्ययुध्यत ।।6.37.21।। षष्टिश्शतसहस्राणितदानिर्यान्तिरक्षसाः । राक्रमेणवीर्येणतेजसासत्त्वगौरवात् ।।6.37.22।। सदृशाय्येऽत्रदर्पेणरावणस्यदुरात्मनः ।
kuberaṃtuyadārāma rāvaṇaḥpratyayudhyata ..6.37.21.. ṣaṣṭiśśatasahasrāṇitadāniryāntirakṣasāḥ . rākrameṇavīryeṇatejasāsattvagauravāt ..6.37.22.. sadṛśāyye'tradarpeṇarāvaṇasyadurātmanaḥ .
English Translation
""Rama! Earlier when Ravana launched an offensive battle against Kubera, sixty thousand Rakshasas who were equal to him in valour, brilliance, courage, and with respect sallied forth the proud, the evil minded Ravana.""
Word Meanings
राम Rama, रावणः Ravana, यदा like that, कुबेरम् at Kubera, प्रत्ययुध्यत offensive, तदा then, रक्षसाम् Rakshasa, षष्टिः sixty, शतसहस्राणि lakh, निर्यान्ति sallied forth, पराक्रमेण in courage, वीर्येण in valour, तेजसा brilliance, सत्त्वगौरवात् with respect, दर्पेण proud, यत्र there, दुरात्मनः evil minded, रावणस्य Ravana 's, सदृशाः befitting.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 37
Verse
443.21