search
person
arrow_back Back to Sarga 37
Verse 443.35

Sarga 37

वानराएवनश्चिह्नंस्वजनेऽस्मिन् भविष्यति ।।6.37.34।। वयंतुमानुषेणैवसप्तयोत्प्यामहेपरान् । अहमेषममभ्रात्रालक्ष्मणेनमहौजसौ ।।6.37.35।। आत्मनापञ्चमश्चायंसखाममविभीषणः ।

vānarāevanaścihnaṃsvajane'smin bhaviṣyati ..6.37.34.. vayaṃtumānuṣeṇaivasaptayotpyāmaheparān . ahameṣamamabhrātrālakṣmaṇenamahaujasau ..6.37.35.. ātmanāpañcamaścāyaṃsakhāmamavibhīṣaṇaḥ .

language

English Translation

""To know our own people the Vanaras are the sign of recognition Chivalrous Lakshmana, my brother, similarly five of us and our friend Vibheeshana, these seven people alone will wage war in human form.""

menu_book

Word Meanings

अस्मिन् our, स्वजने own people, वानराःएव even Vanaras, नः not, चिह्नम् recognize, भविष्यति should be able to, महौजसौ very chivalrous, भ्रात्रा brother, लक्ष्मणेन Lakshmana, एषः similarly, अहम् I, आत्मना my own, पञ्चमः five of us, ममसखा our friends, अयम् our, विभीषणः Vibheeshana, वयम् also, सप्तमानुषेणैव seven human forms, परान् enemies, योत्स्यामहे wage war.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 37

update

Verse

443.35