दारयन्स च मां काकस्तत्त्रैव परिलीयते। न चाप्युपारमन्मांसाद्भक्षार्थि बलिभोजनः।।5.38.16।।
dārayansa ca māṃ kākastattraiva parilīyate. na cāpyupāramanmāṃsādbhakṣārthi balibhojanaḥ..5.38.16..
language
English Translation
"'The crow was an eater of offerings, hungry for food began to peck me again and again for flesh.He did not stop."
menu_book
Word Meanings
सः काकः that crow, माम् me, दारयन् while pecking, तत्रैव there itself, परिलीयते waited, भक्षार्थि hungry for food, सः he, बलिभोजनः eater of offerings, मांसात् flesh, न उपारमच्चापि was not giving up.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
376.16