search
person
arrow_back Back to Sarga 39
Verse 116.19

Sarga 39

तां भुजाभ्यां परिष्वज्य श्वश्रूर्वचनमब्रवीत्। अनाचरन्ती कृपणं मूर्ध्न्युपाघ्राय मैथिलीम्।।2.39.19।।

tāṃ bhujābhyāṃ pariṣvajya śvaśrūrvacanamabravīt. anācarantī kṛpaṇaṃ mūrdhnyupāghrāya maithilīm..2.39.19..

language

English Translation

"Kausalya, Sita's motherinlaw, took her in her arms, embraced her, kissed her on the forehead, and said to her who conducted herself without evoking any pity."

menu_book

Word Meanings

श्वश्रूः motherinlaw ( Kausalya), कृपणम् compassionately, अनाचरन्तीम् not acting, तां मैथिलीम् that princess from Mithila (Sita), भुजाभ्याम् with arms, परिष्वज्य having embraced, मूर्ध्नि on the forehead, उपाघ्राय after kissing, अब्रवीत् said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 39

update

Verse

116.19