बहवस्साधवो लोके युक्ता धर्ममनुष्ठिताः। परेषामपराधेन विनष्ठास्सपरिच्छदाः।।3.39.20।।
bahavassādhavo loke yuktā dharmamanuṣṭhitāḥ. pareṣāmaparādhena vinaṣṭhāssaparicchadāḥ..3.39.20..
language
English Translation
"There were many pious men in this world who practise yoga and dharma .They have been destroyed along with their retinue due to mistakes committed by others."
menu_book
Word Meanings
लोके in the world, युक्ताः absorbed in, धर्मम् righteous ways, अनुष्ठिताः followers, बहवः many, साधव: pious people, परेषाम् of others, अपराधेन by their mistake, सपरिच्छदाः along with all their followers, विनष्टाः are destroyed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
235.20