गतिं पुत्रा: न पश्यामि रक्षसां परुषर्षभा:। मन्त्रपूतैर्महाभागैरास्थितो हि महाक्रतु:।।1.39.12।।
gatiṃ putrā: na paśyāmi rakṣasāṃ paruṣarṣabhā:. mantrapūtairmahābhāgairāsthito hi mahākratu:..1.39.12..
language
English Translation
"'O Best among men, O sons I do not the hand of rakshasas in this as this great sacrifice is consecrated by mantras (to prevent any interruption) and is presided over by eminent priests."
menu_book
Word Meanings
परुषर्षभा: O Best among men, पुत्रा: O Sons, रक्षसाम् for rakshsas, गतिम् access, न पश्यामि हि I do not see indeed, महाक्रतु: this great sacrifice, मन्त्रपूतै: consecrated by mantras, महाभागै: by eminent and pious priests, आस्थित: is presided.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
39.12