search
person
arrow_back Back to Sarga 39
Verse 445.10

Sarga 39

नित्यमत्तविहङ्गानिभ्रमराचरितानिच । कोकिलाकुलषण्डानिविहगाभिरुतानिच ।।6.39.10।। भृङ्गराजाभिगीतानिभ्रमरैस्सेवितानिच । कोणालकविघुष्टानिसारसाभिरुतानिच ।।6.39.11।। विविशुस्तेततस्तानिवनान्युपवनानिच । हृष्टाःप्रमुदितावीराहरयःकामरूपिणः ।।6.39.12।।

nityamattavihaṅgānibhramarācaritānica . kokilākulaṣaṇḍānivihagābhirutānica ..6.39.10.. bhṛṅgarājābhigītānibhramaraissevitānica . koṇālakavighuṣṭānisārasābhirutānica ..6.39.11.. viviśustetatastānivanānyupavanānica . hṛṣṭāḥpramuditāvīrāharayaḥkāmarūpiṇaḥ ..6.39.12..

language

English Translation

"There after the rejoiced heroic Vanaras who can change their form at will happily entered the woods and gardens inhabited by birds in heat full of emotion, trees covered with cuckoos, and wandering bees, rendered noisy by birds, resounded with the singing of large black bees and bees going around clinging to trees, mingled with sounds of various birds and noise of cries of cranes."

menu_book

Word Meanings

ततः thereafter, ते they, हृष्टाः joyful, प्रमुदिताः happily, वीराः heroes, कामरूपिणः who can change form at will, हरयः monkeys, नित्यमत्तविहङ्गानि inhabited by birds ever heated with emotion, भ्रमराचरितानिच wandering bees, कोकिराकुलखण्डानि clusters of trees covered with cuckoos, विहङ्गाभिरुतानिच rendered noisy by birds singing, भृङ्गराजाधिगीतानि resounded with the singing of large black bees, भ्रमरैस्सेवितानिच bees clinging, कोणालकविघुष्टानि mingled sound of various birds, सारसाभिरुतानि noise of cries of cranes, तानि all that, वनानि woods, उपवनानिच and gardens, विविशुः entered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 39

update

Verse

445.10