search
person
arrow_back Back to Sarga 4
Verse 342.3

Sarga 4

प्रविष्टः सत्त्वसम्पन्नो निशायां मारुतात्मजः।।5.4.3।। स महापथमास्थाय मुक्तापुष्पविराजितम्। ततस्तु तां पुरीं लङ्कां रम्यामभिययौ कपिः।।5.4.4।।

praviṣṭaḥ sattvasampanno niśāyāṃ mārutātmajaḥ..5.4.3.. sa mahāpathamāsthāya muktāpuṣpavirājitam. tatastu tāṃ purīṃ laṅkāṃ ramyāmabhiyayau kapiḥ..5.4.4..

language

English Translation

"The son of the Windgod, endowed with great strength, entered the enchanting Lanka and walked along the highway set with flowers of pearls."

menu_book

Word Meanings

सत्त्वसम्पन्नः endowed with great strength, सः मारुतात्मजः that son of the Windgod, निशायाम् at night, मुक्तापुष्पविराजितम् set with flowers of pearls, महापथम् highway, आस्थाय having made way, प्रविष्टः entered, ततः then, कपिः monkey, ताम् that, रम्याम् enchanting, लङ्कां पुरीम् Lanka city, अभिययौ went.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 4

update

Verse

342.3