फलमूलवता नील शीतकाननवारिणा । पथा मधुमता चाशु सेनां सेनापते नय ।।6.4.10।।
phalamūlavatā nīla śītakānanavāriṇā . pathā madhumatā cāśu senāṃ senāpate naya ..6.4.10..
language
English Translation
""O Nila, the chief of the army Go fast with the army along the way which has plenty of fruits and roots, shady forests and cool water and sweet smelling honey"."
menu_book
Word Meanings
सेनापते O Chief of the army, नील Nila, फलमूलवता with abundance of fruits and roots, शीतकाननवारिणा shady forests with cool water, मधुमता with sweet smelling honey, पथा way, अशु you swiftly , सेनाम् army, नय leading
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
410.10