तं यान्तमनुयान्ती सा महती हरिवाहिनी । दृप्ता: प्रमुदितास्सर्वे सुग्रीवेणाभिपालिताः ।।6.4.25।।
taṃ yāntamanuyāntī sā mahatī harivāhinī . dṛptā: pramuditāssarve sugrīveṇābhipālitāḥ ..6.4.25..
language
English Translation
"While Rama was walking the great army of vanaras controlled by Sugriva followed him with great delight."
menu_book
Word Meanings
महती great, सा that Rama, हरिवाहिनी army of vanaras, यान्तम् while walking, तम् them, अनुयान्ती followed, सुग्रीवेण by Sugriva, अभिपालिताः controlled by, सर्वे, दृप्ता: all the vanaras, प्रमुदिताः highly delighted
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
410.25