प्रविशन्नेव च श्रीमान्राघवो भवनं पितुः। ददर्श पितरं दूरात्प्रणिपत्य कृताञ्जलिः।।2.4.10।।
praviśanneva ca śrīmānrāghavo bhavanaṃ pituḥ. dadarśa pitaraṃ dūrātpraṇipatya kṛtāñjaliḥ..2.4.10..
language
English Translation
"On entering his father's palace, glorious Rama, folded his hands and bent low in reverence from a distance and beheld his father."
menu_book
Word Meanings
श्रीमान् glorious, राघवः Rama, पितुः father's, भवनम् palace, प्रविशन्नेव while entering, कृताञ्जलिः folded hands, दूरात् from a distance, पितरम् to his father, प्रणिपत्य bending low in reverence, ददर्श beheld.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
81.10