द्वार्स्थैरावेदितं तस्य रामायाऽऽगमनं पुनः। श्रुत्वैव चापि रामस्तं प्राप्तं शङ्कान्वितोऽभवत्।।2.4.5।।
dvārsthairāveditaṃ tasya rāmāyā''gamanaṃ punaḥ. śrutvaiva cāpi rāmastaṃ prāptaṃ śaṅkānvito'bhavat..2.4.5..
language
English Translation
"The doorkeepers informed Rama of Sumantra's arrival. As soon as he learnt that Sumantra was back again, Rama was filled with apprehensions."
menu_book
Word Meanings
पुनः again, तस्य his, आगमनम् arrival, द्वाः स्धैः by doorkeepers, रामाय to Rama, आवेदितम् was reported, तम् him, प्राप्तम् had arrived, श्रुत्वा एव on listening, रामः Rama, शङ्कान्वितः अभवत् was filled with apprehensions.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
81.5