प्रवेश्य चैनं त्वरितं रामो वचनमब्रवीत्। यदागमनकृत्यं ते भूयस्तद्ब्रूह्यशेषतः।।2.4.6।।
praveśya cainaṃ tvaritaṃ rāmo vacanamabravīt. yadāgamanakṛtyaṃ te bhūyastadbrūhyaśeṣataḥ..2.4.6..
language
English Translation
"Rama got Sumantra admitted and said to him, What is the purpose of your coming back so quickly ? Tell me whatever is there without holding back."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, एनम् him, त्वरितम् quickly प्रवेश्य having admitted , वचनम् words अब्रवीत् said, भूयः again, ते your, आगमनकृत्यम् purpose of coming back, यत् whatever is there तत् that one, अशेषतः completely, ब्रूहि tell
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
81.6