शुश्रुवे चाग्रतः स्त्रीणां रुदन्तीनां महास्वनः। यथा नादः करेणूनां बद्धे महति कुञ्जरे।।2.40.29।।
śuśruve cāgrataḥ strīṇāṃ rudantīnāṃ mahāsvanaḥ. yathā nādaḥ kareṇūnāṃ baddhe mahati kuñjare..2.40.29..
language
English Translation
"He heard the women crying loudly in front like wailings of cowelephants when their bull elephant is captured."
menu_book
Word Meanings
अग्रतः in front of, रुदन्तीनाम् crying, स्त्रीणाम् of women, महास्वनः loud sound, महति when great, कुञ्जरे elephant, बद्धे when fastened, करेणूनाम् of female elephants, नादः यथा like a sound, शुश्रुवे heard.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
117.29