search
person
arrow_back Back to Sarga 40
Verse 40.7

Sarga 40

परिक्रान्ता मही सर्वा सत्त्ववन्तश्च सूदिता:।।1.40.7।। देवदानवरक्षांसि पिशाचोरगकिन्नरा:। न च पश्यामहेऽश्वं तमश्वहर्तारमेव च।।1.40.8।। किं करिष्याम भद्रं ते बुद्धिरत्र विचार्यताम्।

parikrāntā mahī sarvā sattvavantaśca sūditā:..1.40.7.. devadānavarakṣāṃsi piśācoragakinnarā:. na ca paśyāmahe'śvaṃ tamaśvahartārameva ca..1.40.8.. kiṃ kariṣyāma bhadraṃ te buddhiratra vicāryatām.

language

English Translation

"'The entire earth was ransacked. Mighty devatas, demons, rakshasas, pisachas, uragas and kinnaras were killed. (Yet) we could neither see the horse nor the thief of the horse. Reflect over this matter and direct us. Prosperity to you'"

menu_book

Word Meanings

सर्वा entire, मही earth, परिक्रान्ता roamed about, सत्त्ववन्त: च mighty, देवदानवरक्षांसि devatas, demons, rakshasas, पिशाचोरगकिन्नरा: pisachas, uragas, kinnaras, सूदिता: were killed, अश्वम् horse, तं अश्वहर्तारमेव च or the thief of the horse, न पश्यामहे च we could not see, किं करिष्याम what should we do?, ते भद्रम् prosperity to you, अत्र in this matter, बुध्दि: विचार्यताम् reflect over this matter.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 40

update

Verse

40.7