रामलक्ष्मणगुप्तासासुग्रीवेणचवाहिनी ।।6.41.57।। बभूवदुर्धर्षतरासर्वैरपिसुरासुरैः ।
rāmalakṣmaṇaguptāsāsugrīveṇacavāhinī ..6.41.57.. babhūvadurdharṣatarāsarvairapisurāsuraiḥ .
language
English Translation
"Protected by Rama and Lakshmana and Sugriva that an army of monkeys became difficult to assail even for Rakshasas and Devatas."
menu_book
Word Meanings
रामलक्ष्मणगुप्ता protected by Rama and Lakshmana, सुग्रीवेणच and Sugriva, सा that, हरिवाहिनी monkey army, सर्वैः all, सुरासुरैरपि Rakshasas and Devatas, दुर्धर्षतरा highly difficult, बभूव became.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 41
update
Verse
447.57