अराक्षसमिमंलोकंकर्तास्मिनिशितैःशरैः । नचेच्छरणमभ्येषितामादायतुमैथिलीम् ।।6.41.68।।
arākṣasamimaṃlokaṃkartāsminiśitaiḥśaraiḥ . naceccharaṇamabhyeṣitāmādāyatumaithilīm ..6.41.68..
language
English Translation
""If you do not seek my protection I will devoid this world of Rakshasas with my sharp arrows.""
menu_book
Word Meanings
ताम् her, मैथिलीम् Mythili, आदाय seek, शरणम् my protection, नअभ्येषियदि if not take, निशितैः sharp, शरैः arrows, इमम् this, लोकम् world, अराक्षसम् devoid of Rakshasas, कर्तास्मि will make.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 41
update
Verse
447.68