इत्युक्तःसतुतारेयोरामेणाक्लिष्टकर्मणा । जगामाकाशामाविश्यमूर्तिमानिवहव्यवाट् ।।6.41.74।।
ityuktaḥsatutāreyorāmeṇākliṣṭakarmaṇā . jagāmākāśāmāviśyamūrtimānivahavyavāṭ ..6.41.74..
language
English Translation
"Rama having spoken that way, Tara's son, Angada, who was like fire god, who was unwearied in action flew to the sky."
menu_book
Word Meanings
अक्लिष्टकर्मणा unwearied in action, रामेण by Rama, इति this way, उक्तः spoken, तारेयः Tara's son, मूर्तिमान् resembled, हव्यवाट् इव like fire, आकाशम् sky, आविश्य flew, जगाम went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 41
update
Verse
447.74