द्रक्ष्यन्ति नूनं पुरुषा दीर्घबाहुं वनेचराः। राममुत्थाय गच्छन्तं लोकनाथमनाथवत्।।2.42.18।।
drakṣyanti nūnaṃ puruṣā dīrghabāhuṃ vanecarāḥ. rāmamutthāya gacchantaṃ lokanāthamanāthavat..2.42.18..
language
English Translation
"Surely the forestrovers will be gazing upon the longarmed Rama, protector of the world, as he rises (from the ground) and wanders in the jungle unprotected."
menu_book
Word Meanings
दीर्घबाहुम् longarmed, लोकनाथं lord of the world, अनाथवत् like without a protector, उत्थाय rising (from the ground), गच्छन्तम् walking, रामम् Rama, नूनम् surely, वनेचराः forestdwellers, पुरुषाः men, द्रक्ष्यन्ति they will see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
119.18