सन्नद्धस्तुमहावीर्योगदापाणिर्विभीषणः । वृतोयस्तैस्तुसचिवैस्तस्थौतत्रमहाबलः ।।6.42.30।।
sannaddhastumahāvīryogadāpāṇirvibhīṣaṇaḥ . vṛtoyastaistusacivaistasthautatramahābalaḥ ..6.42.30..
language
English Translation
"Vibheeshana with defensive clamour, of extraordinary virility accompanied by his mighty ministers, stood there with his mace in hand."
menu_book
Word Meanings
वृतो accompanied by, सन्नद्धस्तु defensive clamour, महावीर्यो of extraordinary virility, गदापाणि wielding mace, विर्भीषणः Vibheeshana, यस्तैस्तु stood, सचिवैस्तस्थौ with ministers stood, तत्र there, महाबलः mighty.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
448.30