ते रत्नहीनास्तरुणाः फलकाले विवासिताः। कथं वत्स्यन्ति कृपणाः फलमूलैः कृताशनाः।।2.43.8।।
te ratnahīnāstaruṇāḥ phalakāle vivāsitāḥ. kathaṃ vatsyanti kṛpaṇāḥ phalamūlaiḥ kṛtāśanāḥ..2.43.8..
language
English Translation
"Deprived of all costly things they have been banished at the tender age of youth, a time for enjoying their lives. How will they lead a miserable life subsisting on fruits and roots?"
menu_book
Word Meanings
रत्नहीनाः deprived of best of things, फलकाले at the time of fruition (enjoyment), विवासिताः having been exiled, तरुणाः young people, ते they, कृपणाः living in misery, फलमूलैः fruits and roots, कृताशनाः for food, कथम् how, वत्स्यन्ति will they live?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
120.8