अवृक्षं कामशैलं च मानसं विहगालयम्। न गतिस्तत्र भूतानां देवदानव रक्षसाम्।।4.43.29।।
avṛkṣaṃ kāmaśailaṃ ca mānasaṃ vihagālayam. na gatistatra bhūtānāṃ devadānava rakṣasām..4.43.29..
language
English Translation
"'There is a mountain region known as Kama, and Manasa where there are no trees. It is a bird sanctuary. Not only living beings, even gods, demons and rakshas have no access to that place."
menu_book
Word Meanings
अवृक्षम् without trees, विहगालयम् abode of birds, मानसम् Manasa, कामशैलम् mountain Kama, तत्र there, भूतानाम् for all living beings, गतिः access, न not, देवदानव gods, demons, रक्षसां च rakshas, न not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
314.29