search
person
arrow_back Back to Sarga 43
Verse 314.32

Sarga 43

मयस्य भवनं यत्र दानवस्य स्वयं कृतम्।।4.43.31।। मैनाकस्तु विचेतव्य स्ससानुप्रस्थकन्दरः। स्त्रीणामश्वमुखीनां तु निकेतास्तत्र तत्र तु।।4.43.32।।

mayasya bhavanaṃ yatra dānavasya svayaṃ kṛtam..4.43.31.. mainākastu vicetavya ssasānuprasthakandaraḥ. strīṇāmaśvamukhīnāṃ tu niketāstatra tatra tu..4.43.32..

language

English Translation

"'There on Mainaka a demon, called Maya has built a mansion all by himself. Try to look in the plain lands, ridges and deep caves of Mainaka and in the residences of kinnera women with faces of horses."

menu_book

Word Meanings

यत्र there, दानवस्य demon's, मयस्य Maya's, स्वयं कृतम् built personally by him, भवनम् mansion, ससानुप्रस्थकन्दरः with table lands and deep caves, मैनाकः Mainaka, विचेतव्यः you may look, तत्र तत्र here and there, अश्वमुखीनां स्त्रीणाम् of kinnera women with horseface, निकेताः residences.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 43

update

Verse

314.32