वन्द्यास्ते तु तपस्सिद्धास्तपसा वीतकल्मषाः। प्रष्टव्या चापि सीतायाः प्रवृत्तिर्विनयान्वितैः।।4.43.34।।
vandyāste tu tapassiddhāstapasā vītakalmaṣāḥ. praṣṭavyā cāpi sītāyāḥ pravṛttirvinayānvitaiḥ..4.43.34..
language
English Translation
"'They deserve your reverence since they are accomplished ascetics.They are cleansed of sins by their penance.You should be polite when you ask them for information about Sita."
menu_book
Word Meanings
ते they, तपस्सिद्धाः accomplished ascetics, तपसा with penance, वीतकल्मषाः free of sins, वन्द्यान् those revered sires, विनयान्वितैः politely, सीतायाः about Sita, प्रवृत्ति: information, प्रष्टव्या चापि you should ask.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
314.34