उत्तराः कुरवस्तत्र कृतपुण्यप्रतिश्रयाः।।4.43.40।। ततः काञ्चनपद्माभिः पद्भिनीभिः कृतोदकाः। नीलवैडूर्यपत्राभिर्नद्यस्तत्र सहस्रशः।।4.43.41।। रक्तोत्पलवनैश्चात्र मण्डिताश्च हिरण्मयैः।
uttarāḥ kuravastatra kṛtapuṇyapratiśrayāḥ..4.43.40.. tataḥ kāñcanapadmābhiḥ padbhinībhiḥ kṛtodakāḥ. nīlavaiḍūryapatrābhirnadyastatra sahasraśaḥ..4.43.41.. raktotpalavanaiścātra maṇḍitāśca hiraṇmayaiḥ.
English Translation
"'Thereafter you will reach the country of UttaraKuru, a resort for those who have done meritorious deeds.There are lotus ponds with golden lotuses with bluish and greenish leaves.There are thousands of rivers adorned with red and night lotuses of gold."
Word Meanings
तत्र there, कृतपुण्यप्रतिश्रयाः those who did meritorious deeds, उत्तराः कुरवः UttaraKuru country, ततः there, काञ्चनपद्माभिः beds of golden lotuses, पद्भिनीभिः with lotus groves, कृतोदकाः brimming with water, नीलवैढूर्यपत्राभिः blue and green leaves, नद्यः rivers, सहस्रशः in thousands, अत्र here, हिरण्मयैः with golden ones, रक्तोत्पलवनैः with red lotuses, मण्डिताः are adorned with.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 43
Verse
314.40